Jump to content

Recommended Posts

Posted

Илья, то есть в подобном случае создавать новую тему по конкретному танку?

Жень, я бы предложил именно так ))

И наверняка в клане буду коты, которые на данном аппарате катали и могут многое рассказать.

Да, как я создал тему под рушку, когда его приобрел.

У немцев есть имба на 2-4 уровнях?

Лучик :)

Тоже в раздумьях, в ангаре ждёт награда - 4 девчонки. Пока не получил, всё думаю на какой танк 2-4 уровня их определить. 38т, Т-15, Чи-Ха уже есть, может Ке-Но попробовать?

Если есть народ то однозначно лучик и Т-15 в довесок к нему!

Posted

Японские ЛТ очень даже очень. Я через них, без свободки, проходил. Через каждого.

Ладно, второй уровень очень так себе, третий интересный весьма, но надо уметь играть в его стиле. А Ке-Хо вообще замечателен. Вы вообще видели размер этих танков? Они низкие, маленькие, малозаметные. С отличными углами склонения и ББ в роли голды. Дешевыми ББ. За чуть большую альфу Т-28 платит почти вдвое больше. Да, пробой хуже. Но положа руку на сердце - пробой у Т-28 избыточный.
Ке-Хо я оставил в ангаре. Не жалею ничуть.

Posted

Таки шо ви имеете мне сказать? :)

С Википедии:

Luchs по-немецки произносится как "Люкс" (а не "лухс"), поскольку L в немецком всегда смягчённая. Не Лухс и не Лукс.

Если слух меня не подводит, то правильное произношение танка Luchs по-немецки будет: "Люкс". Я так понимаю, что рысь по-немецки произносится одинаково, независимо от того имеется ввиду животное или танк, поэтому в доказательство предложенного мной произношения приведу ссылку, где слышно, как немцы произносят название, собственно, самого животного "Рысь" на немецком языке: http://www.youtube.com/watch?v=AN2SaW4iFQ8&feature=youtu.be&t=34s . Также можно ввести слово Luchs в переводчике http://translate.google.ru/ , делая перевод с немецкого и нажать на "прослушать".

 Luchs - "Люкс", chs - "кс"; если между ch и s проходит слогораздел, то эти части произносятся по отдельности. (Ochse - оксе, Buchseite - бухзайте). Если у вас с немецким языком плохо (или у авторов литературы, о которых вы говорили выше), пожалуйста, обратитесь за помощью в гугл что ли, он вылечит вас... правда: http://www.english-german.ru/?p=353 Конечно, хорошо, что вы его еще "Луч" не назвали )

ПыСы: надо делать упор на литературу? Так делайте! На немецкую. Что значит - транскрипция не важна? Так давайте статью о Германии назовем: "Душланд", я где-то такое в литературе встречал.

Posted

Называем танки прозвищами, луч очень быстро и понятно, например говорим елка и неважно что буквы не соответствуют  AMX ELC bis.

Posted

Называем танки прозвищами, луч очень быстро и понятно, например говорим елка и неважно что буквы не соответствуют  AMX ELC bis.

Так и называй прозвищем - холодильник, буратос, трамвай и тд.  А Лучь не прозвище, а исковерканое произношение.

Из этой же серии - Стюг. Правильно - Штуг, Штурмгешютц, официально - Gepanzerte Selbstfahrlafette für Sturmgeschütz III mit 7,5-cm-Sturmkanone 37 oder 40

Posted

С Википедии:

Luchs по-немецки произносится как "Люкс" (а не "лухс"), поскольку L в немецком всегда смягчённая. Не Лухс и не Лукс.

Если слух меня не подводит, то правильное произношение танка Luchs по-немецки будет: "Люкс". Я так понимаю, что рысь по-немецки произносится одинаково, независимо от того имеется ввиду животное или танк, поэтому в доказательство предложенного мной произношения приведу ссылку, где слышно, как немцы произносят название, собственно, самого животного "Рысь" на немецком языке: http://www.youtube.com/watch?v=AN2SaW4iFQ8&feature=youtu.be&t=34s . Также можно ввести слово Luchs в переводчике http://translate.google.ru/ , делая перевод с немецкого и нажать на "прослушать".

 Luchs - "Люкс", chs - "кс"; если между ch и s проходит слогораздел, то эти части произносятся по отдельности. (Ochse - оксе, Buchseite - бухзайте). Если у вас с немецким языком плохо (или у авторов литературы, о которых вы говорили выше), пожалуйста, обратитесь за помощью в гугл что ли, он вылечит вас... правда: http://www.english-german.ru/?p=353 Конечно, хорошо, что вы его еще "Луч" не назвали )

ПыСы: надо делать упор на литературу? Так делайте! На немецкую. Что значит - транскрипция не важна? Так давайте статью о Германии назовем: "Душланд", я где-то такое в литературе встречал.

Учиться никогда не поздно. Пущай будет Люкс, тем более, что судя по отзывам так и правда - люкс=)

Posted

Так и называй прозвищем - холодильник, буратос, трамвай и тд.  А Лучь не прозвище, а исковерканое произношение.

Из этой же серии - Стюг.

Так это и есть прозвище, луч.

Posted

Так это и есть прозвище, луч.

Еще раз, это не прозвище, это попытка прочитать немецкое слово по своим правилам. Сравни  Luchs  и Луч, ни чего не напоминает?

Posted

Еще раз, это не прозвище, это попытка прочитать немецкое слово по своим правилам. Сравни  Luchs  и Луч, ни чего не напоминает?

Так для меня это прозвище, понятно что так не читается, начальные буквы подходят,так и пошло луч.

...

какое тогда прозвище у люкса?

Posted (edited)

Из этой же серии - Стюг. Правильно - Штуг, Штурмгешютц, официально - Gepanzerte Selbstfahrlafette für Sturmgeschütz III mit 7,5-cm-Sturmkanone 37 oder 40

"Немецкий язык грубоват, но все-таки один из самых выразительных в Европе" (Ливанов-Холмс).

Володя, не занудствуй. Постебаться над немцами и их языком всегда приятно...

Edited by SoyuzTM

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

Используя данный сайт, Вы соглашаетесь с положением Terms of Use.